2 Koningen 18:30

SVDaartoe dat Hizkia u niet doe vertrouwen op den HEERE, zeggende: De HEERE zal ons zekerlijk redden, en deze stad zal niet in de hand van den koning van Assyrie gegeven worden.
WLCוְאַל־יַבְטַ֨ח אֶתְכֶ֤ם חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה לֵאמֹ֔ר הַצֵּ֥ל יַצִּילֵ֖נוּ יְהוָ֑ה וְלֹ֤א תִנָּתֵן֙ אֶת־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את בְּיַ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Trans.wə’al-yaḇəṭaḥ ’eṯəḵem ḥizəqîyâû ’el-JHWH lē’mōr haṣṣēl yaṣṣîlēnû JHWH wəlō’ ṯinnāṯēn ’eṯ-hā‘îr hazzō’ṯ bəyaḏ meleḵə ’aššûr:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Hand (lichaamsdeel), Hizkia (koning v. Juda)

Aantekeningen

Daartoe dat Hizkia u niet doe vertrouwen op den HEERE, zeggende: De HEERE zal ons zekerlijk redden, en deze stad zal niet in de hand van den koning van Assyrie gegeven worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַל־

niet

יַבְטַ֨ח

doe vertrouwen

אֶתְ

-

כֶ֤ם

-

חִזְקִיָּ֙הוּ֙

Daartoe dat Hizkía

אֶל־

op

יְהוָ֣ה

den HEERE

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

הַצֵּ֥ל

zal ons zekerlijk

יַצִּילֵ֖נוּ

redden

יְהוָ֑ה

De HEERE

וְ

-

לֹ֤א

zal niet

תִנָּתֵן֙

gegeven worden

אֶת־

-

הָ

-

עִ֣יר

stad

הַ

-

זֹּ֔את

en deze

בְּ

-

יַ֖ד

in de hand

מֶ֥לֶךְ

van den koning

אַשּֽׁוּר

van Assyrië


Daartoe dat Hizkia u niet doe vertrouwen op den HEERE, zeggende: De HEERE zal ons zekerlijk redden, en deze stad zal niet in de hand van den koning van Assyrie gegeven worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!